Возрождённый сайт коллективных кино-переводов Notabenoid вернулся в онлайн на домене notabenoid.org. Теперь сайт работает только по «инвайтам». Авторы предполагают, что Notabenoid соберёт непосредственных участников коллективного перевода, а раздражённые правообладатели и страждущие потребители готовых титров — останутся за забором.
Интеллектуальные собственники вытолкали старый Notabenoid от хостинг-провайдера Hetzner 27 октября 2014. Хостер попросил основателя Дмитрия Ромахина свернуть проект, так как устал от потока жалоб правообладателей.
Старый Notabenoid разбивал оригинальные титры фильмов на части, раздавал их переводчикам волонтёрам, а затем сливал воедино перевод результат. В лучшие дни проект собирал до 20 тысяч посетителей в сутки. Считается, что среди них были и переводчики, и «пиратские» студии, и простые потребители готового перевода.
Первым коллективным проектом Notabenoid был переведённый за 3 часа мультфильм «Футурама: Большой куш Бендера», произошло это в 2008 году — в следующем 2009 сервис уже стал заметным переводческим сайтом.
Всем на заметку. Если вы знаете ID страницы и ID перевода (их можно попробовать найти в кэше поисковых систем или wayback machine) то можно выкачать по прямой ссылке, например http://nb.romakhin.ru/book/18514/60558/ready (просто заменить на нужные)