У Gazeta.ru висит вакансия для редактора-переводчика на английский, с мозгами
Собираются сделать английскую версию? Но зачем, этот рынок с русскоязычными новостями в Рунете несопоставим
У Gazeta.ru висит вакансия для редактора-переводчика на английский, с мозгами
Собираются сделать английскую версию? Но зачем, этот рынок с русскоязычными новостями в Рунете несопоставим
Добавить 4 комментария
Английскую версию могут сделать и просто для престижа. Переводчик с мозгом тут нужен, что бы не было как со Squirrel institute.
Постоянно — оно и не надо. Сам Олаф круче и с европейским стилем пишет, и всем изданиям достаточно. Но в предвыборные месяцы можно сделать, действительно, переводной микро-проект.
Английская версия направлена на привлечение западных журналистов. Т.е. только ради бОльшего цитирования в западной прессе, имхо.
gonenko, ну вряд ли они такого привлекут и зачем он нужен с Запада? Едва немногие среди носителей языка на Западе читают газету.ру и веб глобален, есть много агрегатов новостей и тп. Т.е это не составит труда, вне зависимости носитель или не носитель. Для престижа тянуть англоязычный контент, довольно дорого выйдет…